ITT, a bunch of people who know literally nothing about this subject offering explanations.
The character 零 ("líng") contains a semantic component (on the top) and a sound component (on the bottom), the semantic component is 雨, meaning rain, and the sound component is 令 "lìng".
The word initially referred to very light rain and so the character essentially means "the type of rain that sounds like lìng". For whatever reason the meaning drifted from very light rain towards "barely any" and then "nothing/zero".
The bottom/top usage is simple, the "zero" is the receiving hole and the "one" is the penetrating appendage, i.e. the submissive versus the dominant partner. That usage is definitely slang, though!
It's literally "crysanthemum", but that makes it funnier that the other meaning is arsehole. Somebody obviously decided they look similar. Not specifically a male arsehole, mind.
干爆我的菊花
This does not literally mean "explode my crysanthemum flower".
The character used to refer to a type of tree sap, but shares the same pronounciation as 七. I'm guessing the reason it's considered offensive is because the top component implies ejaculation, but that's something I'd need to check!
My Mother's real name is Karen. She is kind, loving, and sacrifices much for others. ( lemmy.world )
This is unironically fine
Feel my scorn ( lemmy.world )
Uncanny Valley ( slrpnk.net ) Englisch
Last one, i've been farming Ai for memes but last one with lore ( lemmy.ca )
Piracy ( sh.itjust.works ) Englisch
ts moment ( lemmy.ml )
math is hard ( lemm.ee )
Chinese numbers ( sh.itjust.works )
To be fair, zero is a complicated number
"If you go to comic con with a B5 cosplay, you will die." -Ambassador Kosh ( lemmy.world )
only two options ( i.imgur.com )
and you will be happy ( lemmy.world ) Englisch
Pulling it off ( lemmy.world )
dems the fact jack ( fedia.io ) Englisch