fasterthanlime , vor 20 Tagen Englisch Accidental poetry is all too easy in Polish: if you say "w sobocie" (case 6) instead of "w sobotę" (case 4), suddenly saturday is not a time... it's a place ✨
Accidental poetry is all too easy in Polish: if you say "w sobocie" (case 6) instead of "w sobotę" (case 4), suddenly saturday is not a time... it's a place ✨
dmelo , vor 19 Tagen Englisch @fasterthanlime łał, też się uczysz polskiego? Witam!
@fasterthanlime łał, też się uczysz polskiego? Witam!
fasterthanlime OP , vor 19 Tagen Polnisch @dmelo Haha tak, uczę się polskiego aby moja dziewczyna była ze mnie dumna 😌
@dmelo Haha tak, uczę się polskiego aby moja dziewczyna była ze mnie dumna 😌
dmelo , vor 19 Tagen Englisch @fasterthanlime j'apprends le français aussi c'est comme les langages de programmation, plus il y en a, mieux c'est. mais l'orthographe française... hummmm.. serai-t-elle la golang des langues humaines? 😈
@fasterthanlime j'apprends le français aussi c'est comme les langages de programmation, plus il y en a, mieux c'est.
mais l'orthographe française... hummmm.. serai-t-elle la golang des langues humaines? 😈
fasterthanlime OP , vor 19 Tagen Englisch @dmelo Quelle est ta langue maternelle ?
@dmelo Quelle est ta langue maternelle ?
dmelo , vor 19 Tagen Englisch @fasterthanlime Le portugais. Très semblable au français dans toutes ses irrégularités 😉
@fasterthanlime Le portugais. Très semblable au français dans toutes ses irrégularités 😉
aleks , vor 20 Tagen Englisch @fasterthanlime Here's another one, from mixing up accusative with instrumental: Czy chcesz sałatę? — Do you want a salad? Czy chcesz sałatą? — Do you want to be hit with a salad in the face?
@fasterthanlime Here's another one, from mixing up accusative with instrumental:
Czy chcesz sałatę? — Do you want a salad? Czy chcesz sałatą? — Do you want to be hit with a salad in the face?
nrab , vor 20 Tagen Englisch @fasterthanlime but then you change „w sobocie” to „przy sobocie” and we’re talking about time again, meaning „around Saturday”
@fasterthanlime but then you change „w sobocie” to „przy sobocie” and we’re talking about time again, meaning „around Saturday”
duckonaut , vor 20 Tagen Englisch @fasterthanlime to be fair its a pretty similar difference to "on saturday" vs "in saturday"
@fasterthanlime to be fair its a pretty similar difference to "on saturday" vs "in saturday"
fasterthanlime OP , vor 20 Tagen Englisch @duckonaut sure, but does anyone accidentally say "my girlfriend is Poland" in English because of word endings?
@duckonaut sure, but does anyone accidentally say "my girlfriend is Poland" in English because of word endings?