Ozymandias1688 ,

It is even more ambiguous than that. If you add a comma, it becomes 'bis zum Tod, der scheide', which translates to 'until death, which separates'. This is a kind of stilted sentence structure, so the innuendo is definitely intended.

  • Alle
  • Abonniert
  • Moderiert
  • Favoriten
  • random
  • memes@lemmy.ml
  • haupteingang
  • Alle Magazine